Gefährliche Liebschaften (chinesischer Film)
Profil - Film: Dangerous Liaisons (englischer Titel)
- Chinesisch: Gefährliche Verbindungen
- Hangul: Gefährliche Liebschaften (Woheomhan Gwangye)
- Direktor: Hur Jin-Ho
- Schriftsteller: Pierre Choderlos de Laclos (Roman), Geling Yan, Lee Han-Il
- Produzent:
- Kameramann: Kim Byeong-Seo
- Weltpremiere: 24. Mai 2012 (Director's Fortnight Cannes)
- Veröffentlichungsdatum: 27. September 2012 (China) / 11. Oktober 2012 (Korea)
- Laufzeit: 113 Min.
- Genre: Drama / Liebesfilm / Zeitraum 1930
- Produktionsfirma: Zonbo-Medien
- Sprache: Mandarin
- Land: China, Südkorea
Handlungszusammenfassung von seriessense.com Staff ©
Spielt 1939 in Shanghai, China. Madam Mo Jieyu ( Cecilia Cheung ) hat Reichtum und Macht, aber sie hat keine Liebe. Der wohlhabende Playboy Xie Yifan ( Jang Dong-Gun ) verfolgt Frau Mo Jieyu neben vielen anderen Damen. Auf einer Party bemerkt Frau Mo Jieyu, dass Xie Yifan die Witwe Frau Du Fenyu im Auge behält ( Zhang Ziyi ). Dann fordert Frau Mo Jieyu den Playboy Xie Yifan zu einer Wette mit hohem Einsatz heraus. Wenn Xie Yifan Madam Du Fenyu verführen kann, dann kann er auch Madam Mo Jieyu haben. Wenn es ihm nicht gelingt, Frau Du Fenyu zu verführen, wird ein Grundstück am Wasser, das Xie Yifan gehört, Frau Mo Jieyu gehören. Das Spiel beginnt ...
Notizen
- Der Film basiert auf dem französischen Roman „Les Liaisons hazardeuses“ („Die gefährlichen Liebschaften“) von Choderlos de Laclos, der erstmals am 23. März 1782 veröffentlicht wurde.
- Verwandte Titel:
- Unerzählter Skandal | Skandal – Joseon namnyeo sangyeoljisa (2003)
- Gefährliche Verbindungen (2012)
- In Versuchung | Widaehan Yoohokja (MBC / 2018)
- Die Pressekonferenz ist für den 26. September 2011 in Shanghai, China, geplant. Koreanischer Schauspieler Jang Dong-Gun werde teilnehmen.
- Die Dreharbeiten sollen im Oktober 2011 beginnen.
Gießen
- Zhang Ziyi - Du Fenyu
- Jang Dong-Gun -Xie Yifan
- Cecilia Cheung -Mo Jieyu
- Shawn Dou
Anhänger
-
01:17AnhängerChina -
01:56AnhängerSüdkorea
Bildergalerie
Filmfestivals
- 2012 (65.) Filmfestspiele von Cannes – 16. – 27. Mai 2012 – Director's Fortnight *Weltpremiere
- 2012 (37.) Toronto International Film Festival – 6.–16. September 2012 – Galapräsentationen
- 2012 (17.) Busan International Film Festival – 4.–13. Oktober 2012 – Galapräsentation
- 2012 (32.) Hawaii International Film Festival – 11.–21. Oktober 2012 – Galapräsentationen *U.S. Premiere
- 2012 (9.) Hong Kong Asian Film Festival – 2. November – 18. November 2012 – Galapräsentation
Fragen und Antworten (Busan International Film Festival)
Fragen und Antworten zu „Gefährliche Liebschaften“ mit Regisseurin Hur Jin-Ho und Schauspielerin Cecilia Cheung , Schauspieler Jang Dong-Gun und Schauspielerin Zhang Ziyi , fand am 6. Oktober 2012 beim Busan International Film Festival 2012 statt. Der Redakteur von seriessense.com, Ki Mun, war vor Ort und hat die Sitzung transkribiert/übersetzt.
- Moderator : - Ich würde gerne wissen, ob Jang Dong-Gun musste für diesen Film Chinesisch lernen?
- Jang Dong-Gun : Eigentlich musste ich kein Chinesisch lernen. Ich habe chinesische Schauspielerfahrung aus dem Film „The Promise“. In diesem Film ist meine Rolle zwar klein, aber sie hat mir trotzdem bei den Chinesen geholfen.
- Moderator : Du ( Cecilia Cheung ) porträtierte eine Figur, die im Film der Bösewicht ist. Ich denke, sie ist eine zutiefst fehlerhafte Frau, aber nicht unbedingt böse. Was denkst du über deinen Charakter?
- Cecilia Cheung : Ich mag meinen Charakter Mo Jieyu sehr. Manchmal kann man die Wahrheit mit geschlossenen Augen besser erkennen. Oberflächlich betrachtet scheint Mo Jieyu eine schlechte Frau zu sein, aber ich glaube nicht, dass sie es wirklich ist. Sie ist einfach jemand, der Liebe braucht. Ich würde sie als eine Raupe beschreiben. Raupen sind so hässlich, dass die meisten Menschen sie nicht einmal berühren wollen, aber wenn man ihnen Zeit lässt, verwandelt sie sich in einen wunderschönen Schmetterling. Ich persönlich finde, dass Mo Jieyu wie eine Raupe ist. Ich bin so glücklich, Mo Jieyu gespielt zu haben.
- Moderator : Die Kussszene im Innengarten ist großartig. Ich war so in diese Szene vertieft.
- Ziyi Zhang : Es war auch für mich selbst ein sehr berührender Moment, schon während der Dreharbeiten zu der Szene. Ich habe mich gefragt, ob das Publikum genauso denken würde.
- Moderator : Für mich ist diese Kussszene die beste Kussszene des Jahres. Ich glaube, Sie haben für diese Szene viel mit dem Regisseur Hur Jin-Ho gesprochen?
- Ziyi Zhang : Wir haben uns bei den Proben viel Zeit für diese Szene genommen. Die Kussszene hat sich gegenüber dem ursprünglichen Drehbuch stark verändert. Die Szene hängt stark von der Verbindung zwischen Schauspieler und Schauspielerin ab. Wir haben ausführlich darüber gesprochen, welche Emotionen hinter den Kulissen nötig sind. Wenn die Verbindung nicht besteht, bleibt die Szene trocken. Es war schwer, aber ich bin froh, dass es so gelaufen ist.
- Jang Dong-Gun : Etwas detaillierter. Während ich für die Szene spielte, sprach ich mit Zhang Ziyi eine Menge. In der Szene will Yifan sie küssen, aber er hält inne. Wir haben darüber gesprochen, warum er aufgehört hat und wie er aufgehört hat. Nach den Proben und während der Dreharbeiten habe ich deswegen natürlich aufgehört Zhang Ziyi ist Schauspielerei.
- Moderator : Ich bewundere die Art und Weise, wie Sie (Hur Jin-Ho) die beste Leistung aus drei Topstars aus Südkorea, China und Hongkong ziehen können.
- Hur Jin-Ho (Regisseur): Der ursprüngliche Roman ist großartig. Ich denke, ein wichtiger Teil der Arbeit eines Regisseurs besteht darin, eine Umgebung zu schaffen, in der die Schauspieler und Schauspielerinnen natürlich agieren können. Zuerst dachte ich, die Sprachbarriere könnte ein Hindernis sein, aber im Laufe der Dreharbeiten konnten wir diese Empathie emotional spüren. Jang Dong-Gun , Zhang Ziyi Und Cecilia Cheung mit ihren Gefühlen kommuniziert.
- Moderator : Der Hintergrund des Films spielt im Jahr 1939 in Shanghai. Auch wenn sich der Stil verändert hat, ist die Art und Weise, wie die Menschen leben, dieselbe. Wie 1939 befinden wir uns auch in einer turbulenten Zeit. Ich denke, der Film zeigt, dass in turbulenten Zeiten die Liebe das Wichtigste ist. Die Liebe rettet uns ... aber es sieht so aus, als ob der Regisseur damit nicht sehr zufrieden ist, sagte ich.
- Hur Jin-Ho (Regisseur): Die Leute werden den Film sehen und ihre eigenen Gefühle haben. In dem Film glaubt Mo Jieyu, dass es äußerst gefährlich ist, sich zu verlieben. Doch die Liebe kommt durch das Schicksal zu uns.
- Publikumsfrage : Ich würde gerne wissen, warum Sie den Film im Jahr 1939 in Shanghai spielen?
- Hur Jin-Ho (Regisseur): Das wurde mir tatsächlich vorgeschlagen. Shanghai war in den 1930er Jahren extravagant und von Großbritannien, Japan und Amerika beeinflusst. Kulturell blühte es mit Tanz, Theater und seiner Architektur auf. Es gab auch die wohlhabenden Playboys, die sich in der Gegend versammelten. Shanghai war damals als das Paris Asiens bekannt. Auch Shanghai hatte mit dem aufkeimenden Krieg mit Japan seine Unsicherheiten, ähnlich wie Frankreich mit der bevorstehenden Französischen Revolution. Auch die Eliten in beiden Gesellschaften sind ähnlich. All diese Dinge schienen mit dem Schauplatz Shanghai im Jahr 1939 gut zu funktionieren. Ich würde gerne eine koreanische Version des Films machen.
- Publikumsfrage : Ich frage mich, was wäre, wenn die beiden Schauspielerinnen die Rollen tauschen würden?
- Ziyi Zhang : Die beiden Charaktere haben beide ihre attraktiven Eigenschaften. Wenn wir wechseln würden, würden meiner Meinung nach zwei völlig unterschiedliche Charaktere herauskommen.
- Cecilia Cheung : „Gefährliche Liebschaften“ wurde mehrmals verfilmt, aber dies ist das erste Mal, dass ich einen Film gesehen habe, der auf diesem Roman basiert. Ich bin einfach so zufrieden mit den Endergebnissen. Beim Zuschauen Zhang Ziyi Da ich Du Fengyu spielen wollte, kam mir nie der Gedanke, ihre Figur zu spielen. Ihr Schauspiel war so großartig. Zhang Ziyi und Du Fenyu sind im Film dieselbe Person. Ich bin wirklich berührt von ihrer Leistung.
- Ziyi Zhang : Danke schön.
- Jang Dong-Gun : Als ich von den Besetzungsoptionen erfuhr, war ich etwas überrascht. Aufgrund der Bilder, die wir haben, hätte ich gedacht Cecilia Cheung würde Du Fenyu spielen und Zhang Ziyi würde Mo Jieyu spielen. Nach Abschluss des Films fällt mir allerdings niemand mehr ein, der seine jeweiligen Rollen spielt.
- Moderator : Ich denke, das liegt daran Cecilia Cheung ist die reine Figur im koreanischen Film „Failan“.
- Publikumsfrage : Ich würde gerne fragen Jang Dong-Gun ob er sich die anderen Filme nach dem Roman „Gefährliche Liebschaften“ ansehen würde? Ich habe „Cruel Intentions“ und „Cruel Intentions“ gesehen. Unerzählter Skandal '.
- Jang Dong-Gun : Ich habe gesehen ' Unerzählter Skandal ' im Theater. Bevor ich diesen Film drehte, überlegte ich, ob ich mir auch die anderen Filme ansehen sollte, die auf dem Roman basieren. Ich habe mich zunächst dagegen entschieden, weil es meinen Charakter in gewisser Weise beeinflussen könnte. Als die Produktion voranschritt und sich die Figur Xie Yifan eingelebt hatte, schaute ich mir die anderen Filme an. Ich fragte mich, wie sie die Originalcharaktere darstellten. Mir gefiel „Dangerous Liaisons“ mit Glenn Close und John Malkovich. Nachdem ich diese anderen Filme gesehen hatte, verspürte ich etwas mehr Druck, weil diese anderen Schauspieler in ihren Filmen großartig waren. Auf einer chinesischen Pressekonferenz zu diesem Film erzählte mir das ein Reporter Leslie Cheung wollte diesen Charakter spielen. Danach fühlte ich mich wirklich verpflichtet, so hart wie möglich zu arbeiten.
- Publikumsfrage : Ich komme aus China. Ich bin froh, diesen Film in Südkorea gesehen zu haben. Ich würde gerne wissen, was die drei Hauptdarsteller von der Zusammenarbeit halten. Vor allem, da Sie aus drei verschiedenen Ländern kommen.
- Jang Dong-Gun : Ich habe mit gearbeitet Cecilia Cheung vor. Dies ist mein erstes Mal mit Zhang Ziyi . Über die beiden Schauspielerinnen. Ich konnte ihren starken Willen während der Dreharbeiten spüren. Ich bin mir nicht sicher, ob alle chinesischen Schauspielerinnen diesen Willen haben, aber was sie gemeinsam haben, ist, dass sie am Drehset einen so starken Willen haben. Sie versuchten, keinen einzigen Schnitt zu verpassen. Ich fühlte mich von ihnen motiviert.
- Cecilia Cheung : Vor langer Zeit habe ich im koreanischen Film „Failan“ mitgespielt. Ich habe damals mit anderen koreanischen Regisseuren und Schauspielern zusammengearbeitet. Damals war ich 18 Jahre alt und jetzt bin ich 32. Auch wenn es lange her ist, empfand ich die Arbeit mit Hur Jin-Ho nicht als seltsam Jang Dong-Gun . Es gab keine Sprachbarriere. Vor allem mit Jang Dong-Gun , seine Augen sind so attraktiv. Als ich seine Augen sah, wusste ich, was er sagen wollte. Regisseur Hur Jin-Ho hat diesen ruhigen Sinn für Humor, sodass wir nicht viel reden mussten. Obwohl beide Männer still sind, konnte ich ihre Gedanken spüren, ohne zu sprechen.
- Ziyi Zhang : Ich habe im Alter von 15 Jahren zum ersten Mal mit der Schauspielerei begonnen. Glücklicherweise hatte ich seit meinem ersten Film das Glück, mit großartigen Regisseuren zusammenzuarbeiten. Später arbeitete ich mit koreanischen Regisseuren und Schauspielern. Als Schauspielerin bin ich froh, mit solch einem großen Talent zusammengearbeitet zu haben. Um Jang Dong-Gun 's Augen. Seine Wimpern sind so lang. Immer wenn ich seine Wimpern sah, war es erstaunlich. Ich bin mir nicht sicher, wie lang die Wimpern von Regisseur Hur Jin-Ho sind, aber er sorgte dafür, dass ich mich am Drehset sehr wohl fühlte. Wenn sich wieder die Gelegenheit ergibt, würde ich gerne wieder mit den Menschen auf dieser Bühne zusammenarbeiten.
- Publikumsfrage : - Ich bin neugierig auf das Thema der Versuchung im Film?
- Hur Jin-Ho (Regisseur): - Dieser Film zeigt etwas Neues von den drei Schauspielern und mir. Laut Jang Dong-Gun haben wir alle solche Wünsche. Der Unterschied besteht darin, auf wie viel davon wir reagieren. Es hat tatsächlich Spaß gemacht, diese Art von Gefühlen im Film auszudrücken.
| Neueste Nachrichten | Neueste Trailer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|